오늘은 다양한 명작 작품에서 메인 캐릭터 목소리로 이름을 알린 전문 성우를 모시고 성우 녹음과 게임 사운드 실무의 진솔한 속사정을 들어보았습니다.

A: "플레이어와 상호작용하는 콘텐츠는 애니메이션이나 드라마와는 조금 차이가 있습니다. 성우가 하는 목소리가 유저의 성우 녹음 선택과 결합하여 완성되기 때문이죠. 액션 중의 짧은 기합 순간에도 인물의 실시간 컨디션을 투영해야 하므로 더욱 세밀한 집중력이 요구됩니다."
Q: 성공적인 음향 효과를 위해서 BGM 제작진과 어떻게 협업하시나요?
A: "BGM과 나의 목소리 톤이 겹치지 않는 것이 매우 중요하거든요. BGM 제작 단계에서 의도된 무드를 사전에 이해하고 해당 사운드장에 이질감 없이 스며들 수 어울리는 발성을 연구하기 위해서 제작진과 많은 대화를 나눕니다."
Q: 사운드디자인 - 뮤지음 요즘 게임 현지화 작업도 많이 진행하시는데, 특별히 주의하는 포인트가 있으신가요.
A: "해외 타이틀의 현장에서는 바뀐 문장이 입술 모양이나 상황에 정확히 맞아떨어지는지 우선적으로 살핍니다. 직역된 말이 아니라, 한국내 유저들이 들었을 때 제일 매끄럽고 매력 있게 들릴 수 적절한 어휘로 수정하는 과정에도 열심히 의견을 내는 편이에요."
인터뷰를 통해서 보이스 작업과 음향이 단순한 기술을 초월해 어떻게 치밀한 고민 속에서 만들어지는지 알 수 있는 소중한 시간이었습니다.